我的譯書介紹:媽媽如果累了,請大聲哭出來
![]() |
漫畫最適合學習語言了!這次我的譯書的韓文書名是"엄마,
힘들 땐 울어도 괜찮아 "(媽媽,覺得辛苦,就哭出來吧)
不過,眼尖的各位可能有看到哦!台灣的譯書名字是:媽媽如果累了,請大聲哭出來 因為出版社有他們的考量,所以書名有些不同∼ 超級感人肺腑的書!去年初翻譯的書,終於出版了!有些讚美的內容令人大笑,有些讚美的話語卻又讓我哭了∼(아주 따뜻한 이야기입니다! 제가 작년 번역한 책인데 드디어 출판되었습니다! 웃음과 눈물이 공존하는 책이라고 할 수 있는 좋은 책이에요.) |
http://www.books.com.tw/exep/prod/booksfile.php?item=0010433748
書名原文:엄마, 힘들땐 울어도 괜찮아
各位可以到博客來網路書店去看介紹哦!
或者,韓文網站:(可以看到數篇的漫畫)
http://book.naver.com/bookdb/book_detail.php?bid=144895
請大家再去"中文"、"韓文"對照一下!
在這裡也會陸續放一些韓文原文漫畫,各位再去買中文版的來對照:
![]() |
中文 -->
![]() |
![]() |
中文 -->
![]() |
(點圖進去可以看到大的圖)